作者:
Tuba (Walk the line)
2014-11-04 22:41:57下課後,難得跟老師聊了快半小時。
老師說,每次改我的作文,就會非常好奇我究竟學了幾年。
看起來不像初級的程度,中級程度的學生也幾乎沒有能寫這樣作文的人。
老師又問了一次我為什麼要學韓文。
這樣的問題,這樣的答案,我好像已經快要把答案倒背如流了。
始終如一的相信的答案。
接著,老師問,我有沒有想過學了韓文以後要做什麼?
要做韓文相關的工作嗎?
現在想想才有趣,上次老師改完我的作文,說我是不是主修韓文一年半?
連忙說了自己的專攻科目。
今天老師又問了我一週學習韓文的時數。別人是三小時,我呢?
然後就想起了自己跟媽媽說,最近很多人問我,是不是有去韓國留學?哇哈哈。
我知道那在韓國人耳裏聽起來很好笑,因為自己的缺點還一大堆。
在老師眼中根本就不像是去韓國留學過的人,但在同學眼中,或許是。
第一次遇見的同學好幾個問我同樣的問題。
媽媽說,那就要看,他一週讀幾個小時,你一週讀幾個小時。
想想也對。任何事情都是這樣。你是怎樣的人,看你把時間擺在哪裏。
比如,今天無機化學很厲害的那位同學,他自然也是花了很多時間在無機化學上。
但這學期實在太忙,無機化學、食品工程,這兩科根本是數學的玩意兒,
再加上青心、食微和教材教法,能分給無機化學的時間也是有點限制,至少自己盡力了。
明天又不去補課了。
和老師談了一下,原來他不是第一名,是第二名。再三確定。
我想老師不會說錯,畢竟他是自己的學生。老師說連他的名字都是老師取的呢。
並且,老師說,不需要顧慮主題,只要跟韓國有關,就都可以。
還有,不只要會講,也要會表演。
有些東西小不點說的是不對的,自己知道就好。
包括三種表達原因的說法,今天確定過了。
老師說,當然他是教韓文,但也希望有學生能投入中韓翻譯的工作。
當他在改我的作文的時候,就會有這種感覺。
翻譯的工作,是不受到空間限制的。
但是,一則我現在的功力不到;二則,翻譯能賺多少錢?
我現在的實力,是以化學吃飯的實力。
韓文,或許還只能當興趣。
在金老師面前,非常坦然地說了自己的夢想。在受到鼓勵的環境之下。
我想起藏著夢想不說,只說自己可以和韓國人對話的程度的那一天。
無法承受的,放手,讓自己好過,也讓你好過。
小不點和氣質美女果然是各有優點啊。
就像我的兩位語言夥伴,也是各有優點。
真是謝謝你們。 ^^*