[我是我嗎?] We are what our thoughts have made us

作者: flutterSoar (振翅高飛)   2016-04-23 21:59:52
踩過這動詞,
可能帶有利用/過河拆橋,踩著別人的屍體以成就自己人生的意味,
這可能會造成鉅大的誤解。
建議將句子改成:
悄然經歷過,
或者,
領受領會過。
至於品質優劣與否則見仁見智,
在下就認為肯做22K正職工作的年輕人很優秀。
然而,不可能更重要的是:
沒有人打從娘胎瓜瓜落地被生下來,天生就是品質劣等。(真的沒有)
應該說他們的人生遭遇令他們
為了求生存而被迫接受某些似是而非(其實長久下來會導致失敗)的想法與價值觀,
這些想法與價值觀支持他們在品行/操守/品質/能力上面為了要苟延殘喘地掙扎,[不得不][必須]低劣,
這些似是而非的想法告訴他們:低劣是為了求生存[不得不為]的手段,
為了還能活得下去,他們的低劣某種程度被這些似是而非的想法說服為「具有足夠的正當性」。
(實則治標不治本,飲鴆止渴,提著汽油桶救火。暫時壓住表象徵兆,但本質性不但沒改善反而投毒加速惡化)
有些雋永的人,第一次並不讓人感覺驚豔,要第二次嚐才會回甘。
這種人太多了,例如:
拍片曾拍到變成票房毒藥的周星馳。(靠拍少林足球才鹹魚翻身)
林志穎曾一度被認為只能賣臉賣萌
周渝民與湯姆克魯斯一度被認為是不會演戲的花瓶
原本在愛爾蘭蘇格蘭英格蘭沒沒無聞慘澹無比,換了主唱與經紀人形勢一夕逆轉一飛沖天的小紅莓
被自己培養的後起之秀認為是公司的毒瘤而慘遭開除,曾一度聲譽破產到矽谷人人瞧不起的Steve Jobs
如果我們「踩過」第二次嚐才會回甘這種型的人,
那我們將搥胸頓足,扼腕於錯過今生最不該錯過的甘醇雋永。
最後,接續[不可能更重要]的那段:
印度教重要哲學家辨喜(Swami Vivekananda)曾說:
We are what our thoughts have made us;
so take care about what you think.
Words are secondary.
Thoughts live; they travel far.
我們的思想會成就我們成為怎樣的人,
所以請非常謹慎地思考。
說出來的話其實是次要的,
話語的速度慢不濟事,慢到只能權充[與人溝通]與[事後驗證]的工具。
然而,思想卻絕然不同,
思想有它[超越一切並創造奇蹟於無法想像之處]的生命,
思想跑得比光速還快,它早就旅行到你根本想像不到的地方。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com