最近在Monero貢獻一些翻譯工作
前陣子剛翻完GUI錢包
現在打算要從官網翻譯一些基本的資訊出來整理成一系列教學文
其中最困擾的就是Monero要怎翻譯
今天reddit上有中國人跳出來宣傳希望統一用詞為"门罗币"
想要取代之前在網路流傳過暫譯的"墨內羅"
目前繁中的部分還沒有共識 (因為根本沒人討論過這件事吧XD)
我個人對音譯還沒有想法
但基於意譯來講,monero一詞是來自世界語(Esperanto)裡的貨幣
所以翻為"世界幣"還算合理
但就是聽起來超級自大的XDDD,除此之外毫無頭緒
不知道這邊有沒有夠多人關注Monero可以集思廣益一下
不然我也不知道能去哪個繁中社群做這件事了XD