Re: [心得] 搖滾芭比 英文版/韓文版

作者: brighthead (brighthead)   2018-07-22 20:16:07
我看了台中的首場(韓文)跟尾場(英文)
尾場坐在所謂尼加拉瓜tour正中間
因為前五排是字幕遮避區,想說看完韓文版了解對白後,英文版沒字幕也無所謂
結果真是完美安排,光的來信也這樣搞XD
很可惜的是韓文場(首場)字幕好幾次明顯出包,已經有語言隔闔了字幕還秀逗
尤其是伊札克帶動唱字幕出包
臺上的伊札克臉好尷尬
可是不是觀眾太冷默不鳥她
是字幕天殺的lag啊
首場我也覺得音樂太刺耳蓋過歌聲
還有麥克峰幾度搞個爆音
麥克峰爛成這樣,越聽越不爽
But尾場都沒這些設備硬體問題
還能細細品味海德薇格與伊札克的和唱
兩場給人感受差蠻多的,表演亦是
吳萬石版本比較韓劇式
就是電視上的男扮女誇張演法
天真怪異也能演得讓人會心一笑
「要笑啊、應該要笑啊,我卻在應該要笑的時後哭了」長大後唱Wig in box前的獨白,哀
傷到我眼淚都快流下
是個歇斯底里的Hedwig
Michael K. Lee就是想像中的音樂劇版
表演與歌唱都無懈可擊
甚至轉而欣賞他的扮相,眼妝化得真好
是個完美的Hedwig
兩場搞笑哽跟觀眾橋段安排不同
我真心喜歡韓文版本的搞笑哽
像是熱天第一個穿毛皮大衣的時尚
尼加拉瓜瀑布tour
英文版就沒有,英文版走比較溫馨路線,噴完後還狂給一堆衛生紙
男性觀眾的彩蛋是變身後的伊札克
尤其是田惠善,超美腿+有料的上身
真是太不科學了
總的來說我喜歡英文版
雖然沒韓文版好笑,但表演夠完整
尤其Michael與JMin唱功了得
今天尾場表演堪稱完美
安可氣氛也不錯
多加一首Suger daddy
四場在歌劇院的演出票都沒有賣完
而且剩6-8佰張,真心覺得可惜
要是滿場,Hedwig出場那幕會更high吧
去年的死亡筆記本我想二刷還買不到票
歌劇院引進的國外音樂劇還是需要大眾多多支持~
作者: iam20 (高高XD)   2018-07-22 21:06:00
星期六的兩場在聲音效果上感覺都滿好的(?)不過字幕在韓文版的時候也有小凸矬,應該是海德薇格講話太快沒跟上XD另外英文版伊札克溫馨遞衛生紙超可愛的XDDD
作者: deathass265 (沛沛)   2018-07-23 00:16:00
覺得台北場票房應該更慘,好像連個正式廣告都沒看到
作者: brighthead (brighthead)   2018-07-23 00:57:00
本來不期不待,韓文版後覺得有點意思,英文版後勁十足滿腦音樂,要不是台北場場地太爛我就三刷四刷了
作者: jpl227   2018-07-23 01:13:00
今天的氣氛真的太棒了! 完全入坑然後下手台北尾場!可是台北場地很令人擔憂...
作者: m34238 (跳蚤市場義賣....)   2018-07-23 01:38:00
我做了一模一樣的選擇 哈哈
作者: showyou1982   2018-07-23 09:20:00
真的! 臺北場就算是TICC也好,國館也認了,台大體育館真的是想二刷都刷不下去啊
作者: Jacktang (空之歌)   2018-07-23 11:33:00
英文版有「要哭啊 不然我會笑出來」剛好倒過來 很有意思
作者: wendy926 (雅)   2018-07-23 16:08:00
樓上對耶!當下只有:咦?哈哈
作者: silogane (inspiration)   2018-07-23 16:29:00
台中場沒完售在想是不是因為有台北場的關係但是台北場完全沒在宣傳 還只限ibon機台 真擔心票房明明是好看的劇啊!首次看韓國音樂劇 很喜歡
作者: jpl227   2018-07-23 18:02:00
對啊 台北都是機台上面直接秀廣告,昨天買票看票房,實在有點擔憂
作者: brighthead (brighthead)   2018-07-23 19:50:00
原來英文版是反義喔!!!可以搞個Duo版,小細節好想再看一次
作者: st88mm (st88mm)   2018-07-23 23:46:00
可能台北場地有更演唱會的搖滾感(?)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com