#涉及已播出劇情
特 /《艾蜜莉在巴黎》敏迪講中文好出戲? 「前保姆」認證:超貼切角色!
文/蕭采薇
莉莉柯林斯(Lily Collins)主演愛情喜劇影集《艾蜜莉在巴黎》(Emily In Paris),
上架後迅速引爆話題。不過劇中幾個地方,在台灣觀眾眼裡相當無法理解,其一是艾蜜莉
和帥哥鄰居加百列、好友卡蜜兒的三角曖昧關係,另一個則是劇中擔任「保姆」的好友敏
迪,一口帶有腔調的中文,也讓華語圈觀眾覺得出戲。不過「敏迪說中文」的設定,其實
相當符合歐洲現況。
https://i.imgur.com/cATgf4l.jpg
▲《艾蜜莉在巴黎》敏迪(左),是在巴黎當保姆的中國女孩。(圖/Netflix提供)
《艾蜜莉在巴黎》的敏迪(Mindy Chen),是艾蜜莉在巴黎認識的第一個好閨蜜,從事褓
姆工作。不過她的身份其實是中國拉鍊大亨的女兒,因為不想繼承家業,加上曾經在大陸
參加選秀節目「翻車」被酸民狂笑,讓她決定離鄉,過著雖然不富裕但更自由的生活。
https://i.imgur.com/LI2QYb7.jpg
▲《艾蜜莉在巴黎》敏迪劇中和小孩說話時,都是用中文。(圖/Netflix提供)
事實上,這個「亞裔」的角色,並不是由「華裔」扮演,飾演敏迪的艾希莉朴(Ashley P
ark) ,看名字就知道是個「韓裔」。因此敏迪在劇中和她所照顧的兩個法國小孩說話時
,雖然都是使用中文,但「外國腔調」卻讓很多華語圈觀眾覺得出戲,甚至認為這個設定
,只是在討好華語市場。
https://i.imgur.com/H5iUZoW.jpg
▲飾演敏迪的艾希莉朴(左)其實是韓裔,所以講中文時有外國人腔調。(圖/Netflix
提供)
然而實際上歐洲許多家庭,確實家中都雇用了「中文保姆」。包括我自己,就曾在義大利
擔任過三個月的「中文保姆」,除了幫忙簡單家務外,我最重要的工作就是和小孩「說中
文」,並且在正式工作前,就被要求我的工作「絕對禁止和小孩說英文」。
當然,也不可以說義大利文,不過這規則沒什麼意義,因為我本來就不會說義大利文。事
實上「不會說義大利文」,對這份工作而言一點都沒有影響,因為「母語是中文」幾乎是
這份工作唯一要求。
這樣的情況並不是特例,在華語逐漸成為世界上越來越重要的語言後,許多外國家庭也希
望自己的孩子能學會中文。但和華人世界和亞洲國家習慣的「填鴨式教育」不同,歐美國
家更傾向能自然而然學習語言,因此雇用「中文保姆」也漸漸成為趨勢。
https://i.imgur.com/SwR9yU2.jpg
▲在義大利小鎮的家庭當中文保姆,每天眼睛所見的風景都是古蹟。(圖/記者蕭采薇攝
)
在義大利的同時,我有個朋友,就是在法國擔任中文保姆,在我回台後不久,我的另一個
朋友,也前往西班牙展開保姆生活。我的那段「保姆經歷」已經是5年前的事了,沒想到
看《艾蜜莉在巴黎》時又再度回溫那段日子,只能說雖然敏迪講的中文很不到位,但這個
角色設定,真是貼切又充滿回憶,至少,比不會說法語卻被能派到巴黎做行銷的艾蜜莉貼
切多了。
https://reurl.cc/7oYylN