你有沒有真正懂那標題的意思?Imagine what you're ....作者開頭還寫了Picture in your mind any images you'vecreated <-- 你有沒照做?如果你還是在那裡英翻中,你當然不懂。比如第一個例子,你是只在那裡「讀字」?? 你有沒有跟著"Picture in your mindany images you've created"??比如你的腦海裡頭最低限度有沒有浮現出"bent over backward"這字面意思的畫面?像是這樣:(只是個例子。最主要的是你自己的想像)
http://ppt.cc/liJZ (然後在想像旁邊站個yoga老師,然後順便想像個"I'm not impressed"的表情)-> 如果你無法笑出來,那麼這表示你的"理解"本身出了問題同樣的,第3個例子你把你腦海裡頭浮現的畫面畫出來,拍個照,貼上來(你自己也想想作者為何要說"Give the poor guya break") 如果這些你仍沒想通/讀懂,那麼不管你怎樣的"翻譯"你還是不會懂的 (把你畫的貼出來,你有沒有(至少想通第一關) 看你畫的內容就可以知道)