[單字] 「不要理會」他們(推銷員)

作者: ggirls (哥)   2014-08-11 10:17:01
媽媽在路上遇到推銷員
要和媽媽說「不要理」他們
用ignore them?還是有其他說法?
找到叫做take no notice of
但我感覺notice 的這種「注意」和不要去和推銷員「說話」的理有些不同,
覺得好像有點像never mind的這種「不放在心上」,和不要理推銷員的理不同,對嗎?
謝謝
作者: erilinda (直到我厭了為止)   2014-08-11 11:24:00
我覺得直接講don't talk to them意思就差不多了
作者: leoblack (自我放逐的開始只好自己)   2014-08-11 11:40:00
Don't waste your. time on sales?
作者: Vicky163099 (兔幾兔幾蹦)   2014-08-11 18:38:00
don't bother talking to them(?
作者: ijchen (read more)   2014-08-11 19:12:00
just neglect them
作者: ggirls (哥)   2014-08-12 00:41:00
有說pay no attention to them
作者: beabetterman (Robbie Williams)   2014-08-13 22:32:00
Don't give it a shit! (認真http://www.urbandictionary.com/define.php?term=I%20don't%20give%20a%20shit不會縮網址

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com