[文法] 討論一題五大句構文法

作者: benyan1993 (YAN)   2014-09-27 19:21:26
各位版上前輩好,最近在某文法書上看到五大句構裡 (S+V+O+O.C) 的題目上寫著
Q: The students in the dormitories were forbidden , unless they had special
passes, from staying out after 11:30 p.m
這題是改錯,答案說此句"必須"改成 to stay out (forbid的受詞補語必須是 to V)
但我查過longman字典上面確實有例句是
Women are forbidden from going out without a veil 且字典上片語也寫
forbid sb to V / forbid sb from ving。 所以我可否說這裡的
from staying out after 11:30 是受詞補語? 各位版大認同文法書上對這題的解釋嗎
我與我的老外朋友討論後 他也認為from 這裡是可行的 然後開玩笑的跟我說
"You are getting into problem of Taiwanese grammar textbooks..XD"
希望能夠與版上前輩一起討論。 第一次發文有錯誤請見諒
作者: priv (鍵人就是攪琴)   2014-09-27 21:41:00
台灣的文法書和現實狀況落差二十以上是很正常的sorry 二十年
作者: wohtp (會喵喵叫的大叔)   2014-09-27 22:19:00
以信用程度論,台灣文法書 << Longman字典
作者: kee32 (終於畢業了)   2014-09-27 23:45:00
樓上兩位太中肯了…
作者: dunchee (---)   2014-09-28 00:13:00
作者: wohtp (會喵喵叫的大叔)   2014-09-28 02:48:00
students were forbiddne, unless they have specialpasses (that allow them to stay out late), from stayingout late...問題在於括號中間的東西能不能省略我同意d大說的,省略掉括號內容嚴格說來不合文法但是這裡很難把「特殊許可」的內容搞錯,因為需要許可的也就只有「夜不歸營」這件事所以這句放過去也沒啥關係;九成九的英語人甚至不會感覺到奇怪。不過,如果文法書給的理由是forbid後面只能接to V,那是亂說話
作者: kaifrankwind (大師兄)   2014-09-28 13:25:00
LSAT考這種鬼東西....(希望現在不會了)嗯 不過也許追求到這樣程度的精確是有好理由的
作者: wohtp (會喵喵叫的大叔)   2014-09-28 21:29:00
LSAT是法學院的入學試吧?Legalese只會在這種奇怪的地方求精確,實際上卻比英語口語還纏夾不清不是嗎 XD
作者: benyan1993 (YAN)   2014-09-30 23:52:00
謝謝各大的回覆...原來這題這麼深奧 雖然D大的網址解釋我看完還是有點不太懂XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com