Re: [文法] 愛爾蘭總統演講的文法會有錯嗎?強調用法?

作者: vincentman (Vincent)   2016-03-29 23:17:59
※ 引述《liveoutmyway (friend forever)》之銘言:
: 問題一
: https://youtu.be/7JVTirBEfho?t=81
: 1:21 這句話在字幕上被分成2段
: and also welcomed to my official residence which we call
: "áras an uachtarán", House of President
作者: liveoutmyway (friend forever)   2016-03-30 00:40:00
感謝您的熱心加大力回應 還有對visit by見解的分享不過第一個問題想討論一下,您提到太長放後面,不過您仔細看(地點)比較長的在中間,放後的還比較短XD不過版友說 我想問這樣互換用法K大說沒在"短受詞"見到過,所以邏輯是長受詞可以突破一般正常文法規則?很想知道在口語/正式場合這樣互換用法是正確的嗎?
作者: vincentman (Vincent)   2016-03-30 07:22:00
welcome sb to place,place是to的受詞,而且已經在最後面,但sb被夾在動詞和介詞中間而且非常長,要脫離動詞和介詞只好放在最後面。之前有看過類似的用法,忘了在哪邊看過的,好像也是演說稿。
作者: kee32 (終於畢業了)   2016-03-30 08:18:00
google "sudden visit by"
作者: liveoutmyway (friend forever)   2016-03-30 14:20:00
K大您可能誤認我還卡在visit用法,那個在第一天kaifrankwind的回文中我就完全認同該用法的正確性了我覺得您說我頑固卻又不說問題在哪 您惜字如金的看法讓我滿頭問號 同時也容易增加彼此的誤會不過我很感謝您提供對visit(n)by提供另一有力的證據回熱心回文的V大,就您的說法,我想再請教關於長受詞互換,我查到的資料也是敘述同一件事情,卻沒有受詞互換,看似和您的說法有出入來源http://tinyurl.com/jszphoaShe welcomed visits by senior British royals,most notably the Prince of Wales to her officialresidence, Áras an Uachtaráin.這邊中間受詞 visits by 人 比後面受詞地點要長的多
作者: vincentman (Vincent)   2016-03-30 16:50:00
這我就不知道了,可能整個受詞「visits by senior...the Prince of Wales」放到最後面很奇怪吧?也有可能放不放到最後都符合文法,只是我不知道何種情境一定得放最後面
作者: kaifrankwind (大師兄)   2016-03-30 17:16:00
這種事當然是可換可不換啊 就看個人習慣 類似這樣有彈性的例子中文也很多...我覺得我該放大絕了:提高你的閱讀量 老是在問這樣正不正確 那樣正不正確 你進步幅度會很慢 語言很妙 大家多少是照著一套規則走溝通才可能成真 但又不可能也不需要做到百分百一致你自己慢慢體會 我懂得不多就這些了
作者: liveoutmyway (friend forever)   2016-03-30 23:52:00
謝謝V大回應和K大的關心和高看 K大意思是不要把時間都花在問問題,而不大量閱讀吧 英文上我問了3個問題算太多嗎? 1受詞互換 2.visits by 3.硬凹的句子一般面對面大概5分鐘就結束的問題,打字來回竟花我好幾天,就時間來上我知道花太多在這上面,是我的錯但就問3個問題,算太多的話,K大真的把我想的太強了XD最後感謝V大K大和所有人誠心的幫忙 讓我受益良多Orz
作者: ewayne (ec)   2016-03-31 01:48:00
花時間問問題跟花時間大量閱讀並不衝突。我也來放個大絕:你的問題是「少見多怪」。我這麼直接的回覆,希望你可以認真思考。祝你往後的英文學習,不會碰到太多困難啦。
作者: liveoutmyway (friend forever)   2016-03-31 02:25:00
E大在我文章的回覆我有回給您了E大我的意思很明顯是 時間花在問問題和大量閱讀比例比例失衡而捨本逐末會像K大說進步會受限我以為我已經夠的基本文法,可以像補習班老師說的"英文只剩單字量和對英語系國家文化的熟悉度而已" XD我喜歡少見多怪這樣中性的評價 完全中肯和陳述事實直接點出問題可讓我改進,變的更好的一個人(假裝正面多遇到困難才有機會遇到像您和大家一樣熱心的貴人XD很感謝E大直接.熱心的建議祝您和熱心的大家順利安康
作者: vincentman (Vincent)   2016-03-31 09:10:00
我沒看之前的討論串,但e大最後幾句好像不是指問問題時間太多,而是問的是什麼問題。不過話說回來,我不覺得你問的問題很奇怪或很刁鑽。只是討論來回幾次,大概可知道是否該繼續問下去,如果是沒結論或是不確定,你可以筆記下來先放著。再多查些資料或去其他地方問,不然也可等閱讀量提高後再回頭檢視
作者: ewayne (ec)   2016-03-31 11:01:00
真不曉得該說啥了...怎麼會是自我感覺良好的樣子咧?當你
作者: liveoutmyway (friend forever)   2016-03-31 12:40:00
不是自我感覺良好,是我一直被沒有證據的說"難教頑固當你感覺一直被肆意謾罵時,一個中肯直接的評價 都會覺得就算不是稱讚 至少也還我清白得到公平正義評價
作者: ewayne (ec)   2016-03-31 13:23:00
忽然替你慶幸你還沒能體會"玩文字"...
作者: liveoutmyway (friend forever)   2016-03-31 13:47:00
正努力大量閱讀,期待能早日脫離少見多怪階段 謝E大謝V大對無解問題處理方試建議和認同我提的問題合理

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com