[單字] 虧待

作者: snob2 (ggg)   2016-06-25 21:28:41
請問,
虧待用哪個字詞較好
我沒有虧待你
ill-treat or mistreat 都怪怪的
謝謝
作者: cj94bp6 (.....)   2016-06-25 21:31:00
owe?
作者: kee32 (終於畢業了)   2016-06-26 01:09:00
bany, don't treat me badhttps://youtu.be/3Eaz9zMk2yM(我前面文章說自己聽歌練英文到爐火純青真的不是開玩笑的)不過打錯字是難免的(遮臉)
作者: b9910 (b9910)   2016-06-26 14:56:00
視情境而定. 樓上推文是歌詞,用於感情..但如果是公司主管對員工,或老闆對顧客等,就不適合用歌詞..
作者: kee32 (終於畢業了)   2016-06-26 15:19:00
樓上這麼不相信原發問者的判斷力?treat you ____ (底線是副詞,可用 bad, good, fair, kind,等等,把原本歌詞轉換一下就好,句子結構是一樣的,我相信原發問者懂)
作者: kazutaka (飛吧!)   2016-06-26 16:18:00
直譯 I don’t owe you anything.頗常用 I thougt I treated you well.
作者: b9910 (b9910)   2016-06-26 16:26:00
推樓上so much be owed by so many to so few 邱吉爾名言
作者: snob2 (ggg)   2016-06-27 07:11:00
綜上所述,個人的體會我沒有虧待你=>我沒有虧欠你什麼若要表示我沒有被虧待=>我沒有被不當對待問題點是在中文的文字意思,而非英文
作者: kee32 (終於畢業了)   2016-06-27 10:33:00
樓上,本板常常有這種問題,情境都沒講清楚,要大家猜,然後猜的人各執己見~
作者: kaifrankwind (大師兄)   2016-06-27 19:31:00
樓上,能把問題想清楚,問出好問題的人,早就自己突飛猛進啦
作者: kee32 (終於畢業了)   2016-06-27 20:45:00
也對……

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com