[文法] 關於 get the ball rolling 的文法

作者: a801222z (July)   2016-08-13 10:56:53
大家好!
最近看到一個俚語是 get the ball rolling
意思是開始做一件事
但我有個關於 get 文法的疑問
若 get 當使役動詞時:
get + O + to V (主動)
get + O + Vpp (被動)
所以正確的文法應該是 get the ball to roll ?
還是說這邊的 get 不當使役動詞使用?但他是翻成「讓...」的意思不是嗎?
上網爬了好多文都找不到相關資料,再麻煩各位大大解惑了~
謝謝!
作者: kee32 (終於畢業了)   2016-08-13 11:35:00
想成書上這句是讓球一直滾,你想的例句是讓球開始滾,不太一樣。
作者: sppqre (山中練腦殘)   2016-08-13 23:06:00
把rolling 表示成形容詞 滾動的吧球不是自己滾動 是有人推才會動
作者: vicario837 (維嘉里歐)   2016-08-14 10:00:00
get the work done/get the work started差不多就這些用法吧 我比較消極 記得怎麼用就好
作者: vincentman (Vincent)   2016-08-14 12:40:00
就是1樓說的帶有進行的意思。你說的文法也沒錯,只是要同時有主動和進行意思,要寫成get the ball to berolling,但分詞前的功能字通常可省略,才簡化成getthe ball (to be) rolling
作者: a801222z (July)   2016-08-14 19:57:00
感謝各位大大解惑,有比較清楚了!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com