你直接看CNN原版的會比較好,至少原網站影片字幕比較能提供線索。畢竟這部份是報導"聲音",所以就扯些音樂/作曲家相關的字眼Maybe one day we'll see.-->原本的說法。他故意加上Debu-: Maybe one day we'll Debu- see(CNN網站影片字幕,這個比較"準"。transcript是另外(可能是外包)"聽寫"打的,內容會有差。你用的"東西"看樣子是抄transcript因為Debussy(作曲家)諧音的關係。Debussy和前頭的Vivaldi對應(他寫了The Four Seasons.我不多說)Strauss- ophere: 原本是 stratosphere。Strauss指的是作曲家Richard Strauss