“i feel great! i could play another hour!” And they do, packing 24 songs in
an hour and a half, including eight songs from the upcoming album.
The crowd applauds the new stuff enthusiastically, especially the ferocious
assault on "Scentless apprentice" and the majestic "All apologies," which dis
solves in a haze of mantra-chant and feedback.
第一段沒有問題,輔助第二段文意用的。
第二段我理解他的意思是:“群眾聽到新的東西給與熱情的回應,特別是節奏強烈的“S
…”和旋律雄偉的“A…”這兩首歌,歌聲在台下分解成一層薄霧,瀰漫著群眾像是唸祈
禱文一般,重複唱誦歌詞的聲音與回應。”
請問是否有理解錯誤的地方呢?
謝謝。