[請益] 有關分詞構劇

作者: zzss2003 (brotherD)   2017-07-08 17:24:26
我在一篇blog看到,這兩句:
1.Joe was waiting for Lily.
2.Joe was reading a book.
用分詞構劇的方式組成一句變成:
Joe was waiting for Lily reading a book.
我想請問,and可以省略嗎?感覺應該要是:
Joe was waiting for Lily and reading a book.
作者: naushtogo (醉禪)   2017-07-08 21:05:00
建議封鎖那 blog,不要再去,可以寫出那麼爛的句子也不容易,讓人搞不清楚到底是誰在 reading a book不過你的疑問也代表你不太懂分詞構句是在表達什麼,建議找個正確的資料從頭讀一遍,不然太長應該沒人想要打字先說你的句子雖然文法上沒有問題,但一般情況不會講出這樣的句子。用分詞構句講法會是:Joe was reading a book while waiting for Lily.
作者: zebracoco (公子吃丙)   2017-07-08 21:25:00
我是覺得語言表達是要讓聽者簡單明瞭意思,而不是不知所云。你分詞的用法,一般人不會用
作者: zzss2003 (brotherD)   2017-07-10 09:45:00
其實我有上網找了不只一篇blog在寫分詞構句,算是搞懂它的用法了,唯獨這一個例句讓我覺得很怪

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com