[單字] available = 明智 ?

作者: aqw123 (Θ)   2017-07-20 20:51:36
請問高手們一個英文文法問題
(就算不是高手也歡迎參與討論)
賀立民老師的文法書
http://imgur.com/a/62Wp0
available = 明智 ??
我查了好幾個字典
感覺不太對
請高手指教
謝謝
作者: dennisaw (止戈 たけし)   2017-07-20 23:31:00
解釋成明智的比較像是推廣義,覺得有點太過,但是意思也不算跑掉太多
作者: kaifrankwind (大師兄)   2017-07-21 00:17:00
那一句話整句可以這樣翻字典列的意思也只是幫助你掌握該字,不是直接拿來套進中文句子裡或做比較。所以不會有available毫無條件的 = 明智的
作者: ggghhi (檸原ite)   2017-07-21 03:56:00
翻成可行的也可以吧
作者: OLDbaojing (baojing)   2017-07-21 15:18:00
available 在AHD 字典的第五個解釋是:capable of bringing about a beneficial result or effect. 所以用這解釋的話,應是「相互妥協似乎(能)帶來(較多的)好處或(較佳的)結果」,但是因為是文法書,在沒有 can 或may 的情況下,以及句中並沒有比較級的情況下,「能」和「較好」「較佳」雖合中文習慣,但也不太好放進去。那麼「選擇一個較好較佳結果的方式」,當然是一種「明智的」做為。所以直接用最後推得的「明智的」,跳了太多步的關係。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com