PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[文法] 這二個句子意思有什麼差別
作者:
michellefem
(dark)
2017-08-31 20:34:21
請教大家以下二個句子的差異。謝謝。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
Reading to the mind is what exercise to the body.
請問第二句文法有誤嗎?
這二句的中文意思分別是什麼呢?
謝謝各位。
作者:
Eric891224
(木馬程式)
2017-08-31 23:27:00
只看過第一種 閱讀之於頭腦等於運動之於身體
作者:
naushtogo
(醉禪)
2017-09-01 18:54:00
你第二句的結構是 Reading to the mind = Reading to yourself(默唸給自己聽)當主詞 + beV + ...意思完全不同
作者:
wohtp
(會喵喵叫的大叔)
2017-09-01 23:27:00
"reading to..." 剛好有另外的意思,後半句的"exercise to"根本亂講。我說第二局句。喵的手機好煩。反正第二句是錯的,意思根本不可解
繼續閱讀
[求譯] 請教一段話的意思及文法問題
nelson28
[文法] the & other用法
accro
[請益] 英國文化協會跟補習班的差異~
zxcvbn1501
[請益] steeping 在文中的意思
norge
[請益] 如何分辨check out/up/on/over
campaso
[單字] 請問garland這字
notelee
[請益] 英/美式笑話網站請推薦
sseeaann
[心得] 改變自己,好難
Qoo34
[文法] 代名詞與other用法
accro
[請益] 學英文 怎麼重頭開始~
zxcvbn1501
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com