[請益] 請教「拈花惹草」的英文

作者: tarro38 (tarro38)   2017-09-18 20:43:12
如題,先謝謝版上各位高手了
「拈花惹草」根據教育部重編國語辭典,
意思是「比喻挑逗、勾引異性,到處留情。」
上網找了一些翻譯,但總覺得不是很貼切
有找到一句
「leching after some woman or other」
但是lech這個字感覺比較少用,想請教看看是否還有不同想法的翻譯呢?
謝謝
作者: bloedchen (Alles nur fuer dich)   2017-09-18 20:46:00
Casanova
作者: tupacshkur (coalwood boy)   2017-09-18 23:32:00
Sow one's wild oats; seduce
作者: kee32 (終於畢業了)   2017-09-19 07:24:00
When you come back around, after "painting the town." You'll see I'm almost over you.
作者: LIN810116 (Frank)   2017-09-19 08:45:00
Playboy
作者: UrPlAmVes17 (花喃)   2017-09-19 10:10:00
licentious
作者: bluecadence (Maxwell's demon)   2017-09-19 13:13:00
flirt around

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com