[請益] I don't trust nobody

作者: HaHaPoint (笑點)   2017-09-28 09:50:43
最近聽到一首新歌
裡面有句歌詞是I don't trust nobody
這句該怎麼翻譯?
我不相信沒有人?
我不相信任何人?
我不相信小人物?
感覺文法怪怪德
作者: callingfrom (白爛豬)   2017-09-28 10:41:00
nobody改成anybody就順了 這是以前中下階層黑人的口與用法 現在變成當作一種流行文化來使
作者: kee32 (終於畢業了)   2017-09-28 14:20:00
其實也流行快30年了…
作者: cutiepies (美國台妹)   2017-09-29 01:48:00
美式英文口語中很常見用雙重否定做否定的意思I ain't nobody = I am not anybody. 也是一樣的用法

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com