想請教各位一下
近日在 advanced 看到的一句分詞構句:
Copeland offers her top five rules to break while looking for a job.
參考後面翻譯以及自己理解
文意上是要表示提供讀者求職時要打破的規則
但文法上我自己無法理解
While 是附屬連接詞,連接副詞子句,
原句 S1 V1, while S1 V2.
分詞構句 S1 V1 while V2ing.
副詞子句修飾主要句子
造成怪怪的文意改變為:
[當Copeland求職時,他提供一些意見]
而不是希望的原意:
[Copeland 提供一些求職時的意見給讀者]
如果這句要我自己寫的話我會寫這樣:
She offers rules (which) you should break while looking for a job.
把 while looking for a job塞到關代裡一起修飾rules
好像比較貼合後面翻譯
這次發問是想請教大家原句的文法結構
我文法不是很好
這種句子看過去知道他意思但結構上不清楚
還拜託大家指教一下方向
或是可以估狗的關鍵字。