"At home, Xi's instincts are at least as illiberal as his Russian counterpart. He believes that even a little political permissiveness could prove not only his own undoing, but also that of his regime." 這是一篇社論,意思大致上可以理解,就是在說習近平對中國內部的掌控相當嚴格, 不下於俄羅斯的普丁。 想請問的是"instinct"這裡該怎麼理解,查了很多例句都不脫「直覺」這個意思,但在 這裡的上下文顯然不通。 謝謝大家幫忙!