[文法] 外國網友回應中的being adjectives

作者: scju (QQ)   2018-02-02 13:57:28
各位好,請教一下
在英語論壇問了一個問題及回應:
(完整內容https://goo.gl/Qb72Lt)
我問:
1. try your best
作者: kaifrankwind (大師兄)   2018-02-02 21:42:00
跟你講 就算是母語人士也不等於文法專家 可能人家也只是剛好想到隨口說說
作者: dunchee (---)   2018-02-03 00:00:00
Swan的PEU 411.5 or https://tinyurl.com/a9m2erABSOLUTE PHRASE (文法術語不是「都」一樣)"為何他要用..."-> 本來就有這樣的習慣表達/用法。他不是先背出這文法術語然後才拼湊出那句子。前頭我查的東西我是後來(無聊)才翻到/查到/知道。從整體意思/脈絡可以讀出他要表達的意思--我當初是(長期讀到這類敘述)這樣子直接學起來的/直接讀懂 習慣之後再碰到就覺得很自然了https://tinyurl.com/y9aejhjv #3->#4, #5 你是沒到他的冒犯程度,但是如果是因為"得不到答案",那麼直接在另一邊問就好,不要在原處貼那個 forward link ,這給人的觀感仍是不好(啊你(們)不回啊,我要你(們)知道我換個地方問,自有人回)(這兩個 forums 的人過去曾打過筆戰)
作者: l10nel (小失)   2018-02-03 01:39:00
補充:absolute phrase就是你要的答案,而且,該片語不能還原為level and very which are being adjectives,這樣意思就變了,它本是一個句子,但你的還原變成名詞片語
作者: dunchee (---)   2018-02-03 02:22:00
(我回你的站內信)不客氣。我忘了提。Rover並沒有說你的句子 not correct (還是你把"would work"誤解成subjunctive(這不等於conditional) 的「事實上是 doesn't work」?)他只是提供(他自己主觀認為的)更好的表達(若要完整的句子的話就全部完整的用(兩個)句子交待清楚),所以你之後的問題"... why .. isn't correct" 就有些.....

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com