[字辨] evaluate & assess

作者: JIZHANHUANG (JZH)   2018-03-06 13:27:43
各位先進專家們好:
我想辨明 evaluate 與 assess 用途的差異。甚至是否有只能使用其中一種的情況。
我查了 Merriam-Webster ,並讀了 "Synonym Discussion" 那部分。
https://www.merriam-webster.com/dictionary/evaluate
https://www.merriam-webster.com/dictionary/assess
因此產生了一些問題請教大家:
1. The doctor is evaluating the condition of the patient and is assessing the
cost of medication. 這句話正確合適嗎?
2. Can we evaluate/assess a human life? 這情況應該使用哪一種?
先感謝大家任何可能的指教!
作者: YCT00   2018-03-06 15:44:00
估狗大神,這個解答還蠻清楚的,再看一下囉!http://events.rti.org.tw/elt/q_and_a/Article_Content2015.aspx?aid=3369調整一下網址https://goo.gl/Ygdw34
作者: wohtp (會喵喵叫的大叔)   2018-03-07 19:10:00
1. 應該沒問題2. 我猜你想說「可否給人命估價」。除非有上下文很清楚把evaluate和assess釘死在計價的意思上,不然兩者都不合適兩個字都是清查、統整、計算的意思為重,有「估」沒「價」或者多幾個字,說你要「估計人命的價值」,那就沒問題to assess/evaluate a monetary value of human life

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com