PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求譯] 中翻英-試騎該怎麼說比較好呢?
作者:
rt0214
(氣球哥)
2018-04-12 08:05:51
各位先進早安,我想表達一句話,"我試騎摩托車",我所說的試騎不是買車前的試騎,而是在研發階段的測試騎乘,以下是我的想法:
1. I do the test ride.
2. I ride the motorcycle for testing.
3. I test riding the motorcycle.
請各位先進指導以上三句的對錯,也請不吝指正,謝謝。
作者:
heavensdoor
(be good)
2018-04-12 16:34:00
感覺是要描述工作經歷? 我會用 was/is a test riderfor XXX (company name)
作者:
rt0214
(氣球哥)
2018-04-12 23:18:00
可是我並不是專業試車手,我只是想表達我去做這個測試耶不是描述工作經驗,只是想表達我做了這個試驗耶
作者:
mark32504
(小馬哥哥)
2018-04-13 10:32:00
Trial
繼續閱讀
Re: [請益] 快樂的單字
kee32
[請益] 快樂的單字
raymond5566
[請益] 口說障礙 與 線上師資請益
thirstyguys
[字辨] refrain from 和 abstain from 的差異
icwechang
[文法] whoever whomever
addaddress
[請益] 新聞中一個句子
ipad9
[文法] 分詞使用
accro
[文法] with over
redcoin
[字辨] (高手請進!) tired / tiring ??
aqw123
[文法] 請教文法
jasmineapple
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com