[請益]這裡的it's not mine to give是啥意思?

作者: nswrth (空性)   2018-08-15 17:05:02
https://www.youtube.com/watch?v=_Oc_Cxtafv0 ←在0:43時 男人想要女的裝備 女的於是
說:it's not mine to give. 這是啥意思? 日文版時說這句感覺是"這個不是我的東西..."
←不太確定 所以統整起來看該不會是 因為這不是我的東西,所以不能給你...之類的意思
?
作者: muse87131 (qwertyuiop)   2018-08-16 22:52:00
嗯,這不是我的
作者: nswrth (空性)   2018-08-16 22:55:00
會不會這是言外之意 其實是她的只是她偏偏不給?
作者: dunchee (---)   2018-08-16 23:12:00
作者: nswrth (空性)   2018-08-17 07:32:00
謝謝樓上的回答。不過有點奇怪的是上面有個....2016(年)這個日期錯了吧...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com