The International Council of Museums defines a museum as a non-profit making
permanent institution in the service of society and of its development
to the public, which acquires, conserves, researches, communicates and
exhibits, for purposes of study, education and enjoyment, the tangible and
intangible heritage of people and their environment.
請問綠色螢光處應該怎麼去理解?
是用 in the service of its development 這樣去理解嗎?
如果是,那應該如何翻譯?
又如這種子句應該怎麼層層解構
非常感謝!