PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[文法] It takes 跟 It will take
作者:
Tedli0111
(泰德)
2018-10-19 17:45:57
這兩句是不是可以通用呢?
It takes 7 years to become a doctor in Taiwan.
It will take 7 years to become a doctor in Taiwan.
人家問你這個東西會花多久時間
回答可以說 它(將)花多少時間去?
我的理解是這樣,可是書上正解寫It takes
作者:
naushtogo
(醉禪)
2018-10-19 18:38:00
不可以通用,你在陳述一件常態,不用未來式,你可以說 It will take you 7 years to...
作者:
yahoo
(我是雅虎)
2018-10-19 20:04:00
我想第一句除了告訴對方7年以外 還隱含了這件事是常態,或者說聽者聽到以後 就會知道7年而且是常態沒有例外。第二句聽者會覺得是單一事件。第二句會讓聽者不確定 到底是個人能力要花7年或是某一學校要讀7年?
作者: deerwings
2018-10-19 22:43:00
語感來講,第二句前後文會接"但在其他國家卻只要花…年"所以第一句是事實,第二句會搭配其他時機才使用
作者:
Tedli0111
(泰德)
2018-10-19 22:46:00
瞭解了,看來是被中文影響了,謝謝大家的回覆。
繼續閱讀
[文法] (高手請進!)for/of better quality??
aqw123
[文法] 想確認 名詞/形容詞/副詞 子句 的文法
Stolichnaya
[文法] both用法
EGGELP
Re: [文法] 子句文法
ostracize
[文法] 子句文法
gary70812
Re: [閒聊] The Elements of Style 也不可盡信
sisay
[請益] rush me to the burn unit?(宅男行不行)
purewang0303
[請益] 想找英語學習書的CD有中文及英文發音的
hitachian
[請益] 應該沒有(should) 用法
herbacin
[請益] 請益一下此影片英文原文
ziew0805
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com