非倒裝的寫法-> Yes. 參考
https://tinyurl.com/y8lh4kde1. Yes. Yes.2. "more than"只是為了表達是多於三倍(只是修飾three times)。要方便理解的話,比如我挑個5倍好了(5倍符合"morethan three times)->"..., such people are five times as likely asothers are to ..."不要改寫,畢竟你讀文章的目的就是學習你之前不會的習慣表達方式。你越改寫,你腦子裡頭接觸/熟悉這新的表達法的時間就越短。如果你是不熟悉 "... as likely as ...",那麼就找這方面的文法書/網站來看。3. Yes. 本來就有這用法,學起來就是。因為作者喜歡這個慣用法。另外就是單獨一個"unfortunately"意思較廣/模糊,不如原慣用表達的意思集中