[請益] dead 在文中的意思

作者: norge (Boston)   2019-09-07 23:54:23
在一篇關於日韓交惡的文章中
第一段最後一句 Many fashionistas will no longer
be seen dead in a branch of Muji or Uniqlo, though...
請問 dead 在文中怎麼理解會比較好呢?
https://i.imgur.com/rRERPoN.jpg
 謝謝!
作者: lesautres (地獄即他人)   2019-09-08 02:58:00
查 wouldn't be seen dead或許可翻成「死都不會」
作者: qeye000 (魯蛇no.9854776)   2019-09-08 06:48:00
謝謝樓上
作者: norge (Boston)   2019-09-08 14:39:00
謝謝l大
作者: cloverme (Merry)   2019-09-09 07:45:00
我比較不明白的是為何是用will not 而不是wouldn't @[email protected];
作者: dunchee (---)   2019-09-09 10:44:00
http://www.learnersdictionary.com/definition/dead找 catch/see (someone) dead 看用法說明(本來就不是只能用 wouldn't)。原文will的使用和前文相關(是"bartenderwill shake his head"不是"... would shake his head"。是"Shopkeepers have ..."不是"... would have ...")。如果你對前頭的時態使用沒問題,那麼"will no longer beseen dead"也不該有問題
作者: norge (Boston)   2019-09-15 22:48:00
謝謝d大

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com