You Live as Long as You are Remembered

作者: horvar393 (mars)   2019-12-13 09:38:09
不知道各位大大怎麼樣翻譯這句比較通順?
我翻譯:只要活得越久,越會被記得。似乎不太通順
作者: eyeclose (eSolceye)   2019-12-13 10:09:00
你會活在被記著的每一天
作者: asiraaa (two)   2019-12-13 11:17:00
人死留名 豹死留皮你將永遠活在大家心中
作者: sadlatte (傷心拿鐵)   2019-12-13 13:46:00
照字面翻譯的意思是 你只會活的跟你被記得的一樣久 也就是=只要有人記得你你就會永遠活在大家心中 或者說一旦被遺忘你就真的死去了 我覺得中文邏輯有時候要反過來說明比較好理解
作者: kopuck (派翠克星星)   2019-12-13 17:18:00
可可夜總會
作者: horvar393 (mars)   2019-12-14 13:22:00
可可夜總會的台詞?
作者: hh12275   2019-12-16 12:59:00
只要你被人們記住 就永遠活著

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com