[請益] 名詞請教

作者: anti1209 (這是哪裡)   2020-03-24 23:07:45
大家好
小弟不才,
因為自己創業從事鐵工行業
想要弄件工作制服
想在衣服後面弄上"鐵工"的英文
我上網查了...
Iron Works
Steel Works
Metal Works
都是鐵工...
我營業項目大致上是屬於
不鏽鋼焊接組裝安裝
或者是居家採光罩,不鏽鋼防盜門窗
或者無塵室的不鏽鋼客製化製品
或者是工業風客製品
應該適用哪一種英文來表示我的鐵工!!??
謝謝
作者: kreis414 (kreisyeh)   2020-03-24 23:33:00
有考慮blacksmith嗎?
作者: anti1209 (這是哪裡)   2020-03-24 23:40:00
謝謝回覆 但是不是打鐵業 也適用嗎
作者: donvito (CryFather)   2020-03-25 00:42:00
我流翻譯: Metallic Crafts
作者: whitecolor78 (雨天的西雅圖)   2020-03-25 02:17:00
不鏽鋼是stainless steel 一兩句還真的很難表達但其實跟中文一樣 看到鐵工也不知道是這些客製化是customized 你可以說customized stainlessSteel product 客製化不鏽鋼產品
作者: sadlatte (傷心拿鐵)   2020-03-25 03:16:00
焊接的英文有3種 soldering,welding, brazing 你的看起來比較像welding(不是很懂細節請自己再判斷) 焊工叫welder 但是在衣服上印這個很奇怪很像有人在衣服上印水電工、公務員這樣 焊出來的東西可以叫welding art/crafts但是可能有些人會以為你是做工藝品的 建議還是就公司名(人名)+welding service如果不是焊接為主的話可以考慮metal fabrication service/solution 金屬加工
作者: anti1209 (這是哪裡)   2020-03-25 08:09:00
謝謝 各位的建議真的非常專業

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com