[求譯] 「purely nominal in character」?

作者: aqw123 (Θ)   2020-04-18 10:02:53
在牛津字典看到這一例句
https://imgur.com/nkshl8v
「Civil and political rights might be purely nominal in character.」
整句是什麼意思?
字都看得懂
但是不知道in character在這裡是什麼意思?
出處:https://bit.ly/2xDAYBG
第一個定義的最後一個例句
歡迎知道的人指教一下
謝謝
作者: whitecolor78 (雨天的西雅圖)   2020-04-18 12:06:00
我猜是 人民以及政治權利可能僅止於字面上的虛名沒有實際上的作用 in character 我覺得是字面上意思就是這些權利很可能只是嘴巴講講 不會真的實踐
作者: kaifrankwind (大師兄)   2020-04-19 11:08:00
同1F

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com