Re: [請益] come to

作者: ostracize (bucolic)   2021-01-26 18:05:32
※ 引述《dexmanlau (never give up)》之銘言:
: 請問板上高手以下這句
: ""when they have to put in real work for money, teenagers will come to
: appreciate every penny earned' 其中 come to怎麼翻譯?? 省掉 意思 會變嗎??
: 感覺多餘的!? 謝謝
grow/get/come to like you
https://forum.wordreference.com/threads/grow-get-come-to-like-you.3057089/
I grow to like you.
I come to like you.
I get to like you.
Do all three sentences mean the same thing?
作者: enggys (Sam)   2021-01-29 08:33:00
語意有點不同, 前兩個暗示以前並不喜歡你, 第三個比較中性一點.
作者: sadlatte (傷心拿鐵)   2021-01-29 11:56:00
Grow to有越來越多感覺 我對你的喜歡越來越多 come to有種變成這樣、走到這一步的感覺 get to有機會的感覺 以上個人觀點

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com