[求譯] otherwise做形容詞

作者: abiese05 (AB)   2022-02-21 16:44:12
出處https://www.youtube.com/watch?v=GzUFvTIVfe4
04:09
scripts:
And the green pine needles would symbolize life in an otherwise
time of year which is devoid of life.
請問這裡他用了一個otherwise 要怎麼理解?
作者: enggys (Sam)   2022-02-23 13:03:00
這個 otherwise 在修飾名詞片語 "time of year which isdevoid of life", 所以它的身分是副詞. 這類寫法常用來襯托前者和後者的反差.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com