Global warming is a reality and portends a dire future for all,
should insufficient action be taken.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
請問這裡:
1.should 是"如果..的話"的意思嗎?!
那是助動詞嗎(所以後面用"be" taken)?!
2.用if表達,那這邊是不是等於
~, if insufficient action was taken.
if insufficient action should be taken.
作者: madgina (愛上不該愛的人) 2022-06-27 15:03:00
should (something) happen, 多是機率相對很低的事件,翻譯類似「萬一….的話」
作者:
enggys (Sam)
2022-06-28 04:26:001. 是的. 這個 should 是個被倒裝的 modal verb, 所以後面的 be 要用原形. 這是個很正式的寫法.2. 從 result clause 的時態可以得知這是 first conditional, 所以相對應的 if clause 可以寫成 if insufficientaction "is" taken.
作者:
Alphaplus (do me a favor)
2022-07-01 09:50:00這是英式的寫法,美式少用