[翻譯] El regalo mas grande

作者: solarluna (ahh...)   2014-05-03 19:25:07
Tiziano Ferro 找了 Amaia Montero 演唱的西語版
超級好聽,不過很難翻譯
翻完之後覺得,真是很灑狗血的情歌
http://www.youtube.com/watch?v=Zlw_30_zReE
El regalo más grande 最珍貴的禮物
Quiero hacerte un regalo
我想送你個禮物
Algo dulce, algo raro
貼心又珍貴的
No un regalo común
不是那種一般的禮品
De los que perdiste o nunca abriste
不是那些會被不經意遺失,從來不被拆封
Que olvidaste en un tren o no aceptaste
甚至被遺忘在火車上,或是不被你接受的東西
De los que abres y lloras
而是那種,你一打開會開心到流淚
Que estás feliz y no finges
會十分雀躍,不加以掩飾
Y en este día de septiembre
在這個九月的日子
Te dedicaré
我將送你
El regalo más grande
這最貴重的禮物
(1)
Quiero entregar tu sonrisa a la luna y que
想將你的微笑放到月亮上
De noche, que la mire pueda pensar en ti
如此一來,在夜色下看著月亮,就可以見到你
Porque tu amor para mí es importante
因為你的愛是這麼地重要
Y no me importa lo que diga la gente
我不在乎其他的流言蜚語
Porque...
只因為...
Aún el silencio sé que me protegías y sé
即使你依然靜默,我知道你總是默默地守護我
Que aún cansada tu sonrisa no se marcharía
即使你的笑容疲累,你依舊為我而歡笑
Mañana saldré de viaje y me llevaré tu presencia
明天就要啟程遠行,我會記著你的一切
Para que no se vaya y siempre vuelva
永遠帶著我們共同的回憶
El regalo más grande...
我最珍貴的禮物!
El regalo más grande...
我最珍貴的禮物!
Yo quiero que me regales
想要你送給我
Un sueño escondido
一個藏在內心深處的夢想
O nunca entregado
從來沒有透露過的願望
De esos que no puedo abrir
那是,我無法在眾人面前分享的
Delante de mucha gente
Porque el regalo más grande
那最珍貴的禮物
Es sólo nuestro para siempre
永遠只屬於你和我
(1)
Y si llegara ahora el fin que sea en un abismo
若是你覺得難過,彷彿跌入了絕望的深淵
No para odiarme sino para intentar volar y...
不要因此而恨我,要試著展翅飛翔
Y si te niega todo esta extrema agonía
要是全世界都否定你,多麼巨大的悲傷阿
Si aún la vida te negara, respira la mía
要是你失去了所有,你依然還有我
Y estaba atento a no amar antes de encontrarte
在與你相識之前,我早已不會愛上任何人
Y descuidaba mi existencia y no me importaba
我總是忽視生活的一切,覺得無所謂
No quiero hacerme daño más amor, amor, amor...
不想再讓自己受傷! 我的愛
(1)
Amor negado, amor robado y nunca devuelto
被拒絕的愛,被剝奪的愛,永遠逝去的愛
Mi amor tan grande como el tiempo, en ti me pierdo
我的愛有如時光般的恆久,在你的世界裡,失去自己
Amor que me habla con tus ojos aquí enfrente
在我面前,你用那柔情的雙眸回應我
Eres tú...
是你
El regalo más grande...
我最珍貴的禮物!
作者: bigface0909 (大臉)   2014-05-09 00:53:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com