F1車手暱稱 2019年版
整理一下台灣與國外常用的車手小名、暱稱、綽號。
綠色為官方認證暱稱
Lewis Hamilton:
火腿、小黑
Valtteri Bottas:
Flying Finn (夠快的芬蘭人都叫這個..)
Sebastian Vettel:
il Dito(義大利文,手指)、
Finger Boy、Yes Man
Charles Leclerc:
樂樂、蕭樂樂
Max Verstappen:
Mad Max(瘋狂麥斯)、Crashtappen(貶義)
(獅子被Nigel Mansell用掉了,
但Max的頭盔經常有獅子,
是他妹妹經營的時尚品牌UnleashtheLion。
https://www.instagram.com/unleashthelionofficial/
Pierre Gasly:
Gas
Lando Norris:
Milk Man(國外網友想幫他取這個)、
牛奶小子(我自創)
(Norris與牛奶的不解之緣
http://bit.ly/2YgtKLy
Carlos Sainz Jr.:
Chilli(辣椒)
朋友都叫他辣椒因為他開車超火辣。
本人解釋是Carlos→Charlie→Chilli,
但他不喜歡吃辣。
(Sainz解釋Chilli http://bit.ly/2XPYNSH
(辣椒帽 https://i.imgur.com/YyqCf3C.jpg
Daniel Ricciardo:
Danny、Honey Badger(蜜獾)、中平哥、
Avocado(酪梨,澳洲GP小車迷口誤)
(開箱蜜獾頭盔 https://youtu.be/iZ51-aq5pno
(酪梨先生 https://youtu.be/CS5D0prnl4M
Nico Hulkenberg:
The Hulk(浩克)
(綠巨人浩克 https://i.imgur.com/Fr3Ghbg.jpg
Kimi Raikkonen:
Iceman(冰人)、Flying Finn、
Eskimo(愛斯基摩人,Sauber早期)
(冰人刺青 https://i.imgur.com/Nh8dET6.jpg
Daniil Kvyat:
Dany、Torpedo(魚雷)
Sergio Perez:
Checo
Lance Stroll:
天賦哥
Romain Grosjean:
果醬
Kevin Magnussen:
K-Mag
Robert Kubica:
Dororo的隊友(誤)、兵長的隊友(誤)
沒有暱稱:
Antonio Giovinazzi、George Russell、Alexander Albon