Re: [情報] Wolff:法拉利引擎事件看穿了很多人

作者: grapesnake ( )   2021-04-06 10:21:08
剛好看到這篇採訪的原文
https://thesportsrush.com/f1-news-i-see-bias-against-mercedes-toto-wolff/
更完整的版本:
https://the-race.com/formula-1/toto-wolff-interview-the-making-of-f1s-best-team-boss/
縮: https://tinyurl.com/ehh36ss4
其實在採訪中 Toto完全沒有提到Ferrari或者引擎
記者問的問題是 F1中"不誠實"的部分是不是會讓Toto覺得被冒犯
Toto說是 因為他熱愛這項運動
他也提到說他覺得有一些人試圖阻止Mercedes繼續獲勝 感覺到對Mercedes的偏見
他確實有提到過去幾年有一部分人的行為讓他不再尊重那些人
但有特別強調並不是出於單一的事件
中國的翻譯提到Ferrari 可能是被原文中針對"不誠實"舉的例子誤導了
但這應該是後來編輯潤稿時才加上去的
Toto不太像會這麼指名道姓講Ferrari的人...XD
※ 引述《Santander (anything is possible)》之銘言:
: 接受《The race》采訪時,Mercedes車隊CEOToto-Wolff表示:法拉利引擎事件讓他看穿了
: 圈內一些人,也讓這些人永遠失去了自己對他們的尊重。
:   2019年法拉利引擎涉嫌違規的事件的處理方式,絕大部分車隊都表達了不滿。“是的,
: 我同意(法拉利引擎事件摧毀了F1的團結)。我們是競爭,但這應該基於公平的基礎之上。
: 過去幾年,有些人的做法讓我不再尊重他們,我看到了他們業餘而且可笑的虛偽行為。
: 他們即便對我們笑,也是包含著憎恨和負面的情緒。”
: https://sports.sina.com.cn/motorracing/f1/newsall/2021-04-06/doc-ikmxzfmk4788365.shtml
作者: lwamp (堯堯)   2021-04-06 10:34:00
原文也是把馬桶狼針對不承實的批判放在法拉利作弊文句後啦雖然馬桶狼沒有直接指名法拉利就是了 但翻譯沒問題好嗎
作者: micbrimac (shark)   2021-04-06 12:24:00
當年法拉利風光的時候 也是被各種改規則阻止奪冠啊...
作者: Luvsic (FLCL)   2021-04-06 12:32:00
「Toto-Wolff表示:法拉利引擎事件讓他看穿了圈內一些人,也讓這些人永遠失去了自己對他們的尊重。」這句就是翻譯過度衍伸啊,只是這就中國翻譯問題,常常把一些比較強烈的語句或指控安在本人身上,但在原始行文中往往只是記者撰稿時的背景補充
作者: potatoes (potatoes)   2021-04-06 13:10:00
中國翻譯真的看看就好...
作者: wtgcarot   2021-04-06 14:53:00
中國垃圾文真的別再轉,多點英文資源
作者: Vincent8026 (交大帥哥)   2021-04-06 15:03:00
多層轉譯的偏誤,以前念論文往上找7層找到原文意思完全不一樣,還好我有找,不然我就是第8層
作者: bob870507 (阿肥)   2021-04-06 19:34:00
佩服找7層的毅力 我大概找個兩三層可能就放棄了不過我們領域也很少引用到那麼多手就是了
作者: tacoclement (Makoto)   2021-04-07 08:33:00
研究方法的一種阿!就是要找源頭,不然會以訛傳訛、原意會失真...最主要的是,不找源頭直接引用二手以外的資料會被老闆釘爆是說能找7層去溯源真的很猛......
作者: dennis699 (鈐)   2021-04-07 12:53:00
推原po辛苦查證!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com