[伊蘇] 試著破解了樹海的神秘語言

作者: uj4019 (ㄌ)   2016-02-25 02:11:46
大家好~
我從大概五天前開始玩樹海,今天破到了璐的棲息地那裡
看那些青蛙跟小聖獸都講著令人看不懂的語言
想到了這個影片: http://www.nicovideo.jp/watch/sm23416445
(就是有人解讀了動畫裡出現的架空語言)
於是就想說也來破解一下......
然後我成功了。
耶。
首先從打爆青蛙酋長之後牠們說的話開始
http://i.imgur.com/Cw2JX2P.png
↑分別是從左到右的五隻青蛙的台詞,中間的是酋長。
一開始我和那個動畫一樣假設那些文字對應到的是英文字母,
然後又因為遊戲原文是日文,所以它應該是用羅馬拼音講日文(這也是假設)
圖中可以看到每隻青蛙都有一句一樣的台詞,
於是就先用青蛙的叫聲: KEROKERO 或 GEROGERO 放進去試試看
結果都不是XD 是GEKOGEKO才對
為什麼我會知道呢? 因為酋長的台詞第三行
看起來很像「以後 お見知り置きを」,於是我就用這句來對其他句
然後大部分的字就出來了!!!
這是完成版的字母對照表 (U跟V是同一個字)
http://i.imgur.com/RxtDTlo.jpg
那麼它們到底說了什麼呢? 以下翻譯(可以對照圖)
第一隻(小兵):
GEKO GEKO... 呱呱...
ORE NO HONKI HA 老子要是認真起來
KONNA MONIANEE! 才不會只有這樣!
第二隻(小兵):
GEKO GEKO... 呱呱...
OBOETE YAGERE! 給我記住!
IYA YAPPA WASURETE! 不,還是忘了吧!
第三隻(酋長):
GEKO GEKO... 呱呱...
ASSIHA GEROKO ROI. 我是呱子嘍~
IGO OMISIRIOKIWO. 以後請多多指教。
第四隻(小兵):
GEKO GEKO... 呱呱...
WAZATO MAKETE 我是故意輸給你的啦!
AGETANDAKARANE!
第五隻(小兵):
GEKO GEKO... 呱呱...
WAISHOU NA NINGEN 明明就只是矮小的人類...
NO KUSENI...
姑且證明了一開始假設是對的
開心之餘之後某段阿豆魯的回憶也順便解讀了一下
翻完之後發現還好我先從青蛙的台詞開始破解...
因為回憶裡的璐...講的是google翻譯等級超破爛的日式英文阿阿阿阿阿
雖然不知道以後遊戲裡會不會有機會看到他們用中文說話
但我還是姑且翻一下,順便突顯那英文真的......很爛......
由於很多地方都意義不明,所以右邊的文字參考用就好
然後我現在還不知道大隻的路叫什麼,姑且先翻成大璐XDDD
前三個場景:
http://i.imgur.com/ZmECvY9.jpg (先從上到下再從左到右)
1.
GYURUUUUHHHHHHHHHHHHHHHHH 咕嚕~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
GYUROOOHHHHHHHHHHHHHHHHH! 咕囉~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!
GYURAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHH 咕啦~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
GYUOOOHHHHHHHHHHHHHHHHHH! 咕囉~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!
樹洞前的紅毛:
SHIT! GRAND ROO 乾! 大璐的肚子吵死了啦!
STOMACH INSECT NOISE! (insect noise 指的是五月蠅い嗎??)
IRRITABLE! 煩餒! (好高級的單字)
在睡覺的橘毛:
ZZZ...ZZZ... ZZZZZZ
RARE SOUR GOOD... 稀有酸味讚... (意義不明)
ZZZ... ZZZ...
樹洞前的紅毛: (怒)
BUT NEMU-EUX 但 NEMU-EUX (是牠的名字?)
THIS ENUIRONMENT SLEEP... 居然在這環境下也睡得著...
IRRITABLE!(這句沒截到圖) 煩死了!
作者: q01180 (滄旋)   2016-02-25 02:30:00
後面你變成路就看得懂了
作者: uj4019 (ㄌ)   2016-02-25 02:37:00
什麼 可以變成璐!? 可是我已經看得懂了阿XDDD
作者: shoryo (犯中二的小小鳥)   2016-02-25 03:13:00
太神啦~~
作者: rich3826 (大仔)   2016-02-25 03:14:00
其實某個日文的伊蘇樹海攻略wiki就有露的文字解讀了不過還是推你一個,讚
作者: david10ne (大胃汪汪)   2016-02-25 03:33:00
這下變身裝備不用拿了(咦
作者: vuvuvuyu (翔)   2016-02-25 07:26:00
自己研究推測出來給推
作者: shinobunodok (R-Hong)   2016-02-25 08:48:00
你璐語系?
作者: yung80111 (洛沁)   2016-02-25 08:51:00
原來你是真正的亞特‧璐,可以直接看懂
作者: jiunmoon (Jiun)   2016-02-25 11:37:00
你媽在你背後說:要是你讀書有這麼認真就好了 - -+
作者: sfgzgmfx20a   2016-02-25 13:27:00
真的被打臉了XD 有魔法具可以變成璐
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2016-02-25 14:03:00
我在玩Ys2跟YsO時也嘗試解碼過 其實有看過福爾摩斯"跳舞的小人"+懂基本英日文就能迎刃而解了XD#1Ijo786w 還有用璐的語言寫過聖誕賀圖~
作者: flypenguin (企鵝)   2016-02-25 14:38:00
推一個,好久沒看到這麼認真玩遊戲的人 XD
作者: tweence   2016-02-25 14:54:00
羅門帝國需要這種人才! 格莉塞達提督邀請您編寫塞爾塞塔地區人與非人物種間的翻譯手冊要接受嗎:我想到其他地方冒險 / 我想到其他地方把妹
作者: FrogStar (蛙星)   2016-02-25 20:27:00
璐語系
作者: tnav ((''))   2016-02-25 20:35:00
你好有愛…XD
作者: puliaer (朵菲)   2016-02-26 04:03:00
原po超可愛
作者: uj4019 (ㄌ)   2016-02-26 12:04:00
我拿到項圈了XDDDD 要是我PO文前再多玩個三分鐘...
作者: wwa928 (無藥可救的馬尾控)   2016-02-27 07:22:00
XDDDD
作者: Hatake (Gen)   2016-02-27 18:14:00
推!XD
作者: uj4019 (ㄌ)   2016-02-29 04:19:00
偷偷報告一下 我破完了...只花了快27小時......好空虛QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com