總之是沙神公布在他的部落格上的部分
我只草草試譯開頭的"那場婚禮"的籌畫部分
原文全文在下
http://brandonsanderson.com/shadows-of-self/
"我認為我必須寫下這些"這本書寫道"以便記下我的版本,而非那些歷史家將會為我拼湊的
版本。我懷疑他們有可能搞對這些,我甚至不知道我希望他們怎樣寫"
瓦用他手上的鉛筆尖劃過了這本書,在其中一頁上畫上了標記。
「我想我們應該邀請鮑理斯兄弟參加婚禮」史特苪絲坐在瓦對角的沙發上說。
他哼了聲,繼續閱讀。
"我知道阿沙並不認同我所做的事情"這本書寫著"但是他真的完全沒有預期到我將作的事嗎?就我所知..."
「鮑理斯兄弟!」史特芮絲再度重複「他們是你的熟人,不是嗎?」
「我曾經射過他們的老爸」瓦頭抬也不抬的應道「兩次!」
"我不能讓這些遺失"書中寫道"那樣是不對的。和諧現在是好的。我猜阿沙現在兩者皆是了,對吧?滅絕現在已經沒有到處搞事了"
「所以他們打算殺了你?」史特芮絲問到。
「鮑理斯二世發誓要喝我的血」瓦回答「然後鮑理斯三世...沒錯他是鮑理斯二世的弟弟,別再問了...發誓要咀嚼...那個詞是?我的腳指?他向來都不是個聰明的人」
"我們可以使用那些。那是我們應該做的。不是嗎?"
「我會把他們加到名單上頭」史特芮絲下了決定。
瓦立即的把目光從書上移開「妳打算邀請我的死對頭參加我們的婚禮!?」
==待續... 我想睡了...不過史特芮斯讓我想到Twilight Sparkle