PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Francais
[字彙] valise與bagage的差異?
作者:
adrienJPFR
(☆ princess de U文 ☆)
2016-06-04 11:56:44
最近爬了airfrance的官網
上面手提行李是用 baggages en cabine 或是 bagage/sac à main
托運是用bagage en soute
最近看到一個句子: combien de valises est-ce que je peux prendre?
想討論差異,還有實際上用的場合
作者:
iamx
( )
2016-06-04 12:56:00
如果用英文的邏輯來看baggage v.s. suitcases,一個是行李總稱,可能是箱子,可能是袋子,也可能是運動器具。但是後者指的就是箱子的行李箱 我覺得法文這個概念應該是相同的順帶一提,英文的baggage/luggage是不可數 要用量詞piece
作者:
carcass
(尼特不得外食!)
2016-06-05 01:20:00
baggage是手提行李,可以隨身手提。valises通常都是大的行李箱。 或者是總稱。例句那個就是很一般的"請問我最多可帶幾個行李"
繼續閱讀
[補教] 文藻台南推廣6月起暑期法語課程招生中
wtuctn
[情報]2016留法行前說明歡送會,首場6/18
quoideneuf
[文法] 何時該用de或des的小疑問
littleaa81
[心得] 給初學者學習法語的建議
vicbika
[問題] 法國法規一段話的翻譯
yili527
Re: [文法] 假設語氣疑問
shehand
Re: [文法] 假設語氣疑問
piazzollo
[文法] 假設語氣疑問
Dolphinately
[字彙] PARIER
carcass
[補教]6/18前【公館教室滿5週年慶】全面優惠中!
quoideneuf
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com