Re: [問題] 去巴黎交換要怎麼精進法文?

作者: wtchen (沒有存在感的人)   2016-06-10 20:44:16
乾脆回文比較快。
: 學校也沒有開法文課,大巴黎法協通勤不方便
: 不知道以下的概念可不可以去實行?
: 找一些不是問題的問題跟商店店員喇賽?
人家就拿份少少的薪水,別故意增加別人的工作量
: 生活中遇到的法文全部小筆記抄起來?
沒試過,你不嫌累就好
: 路上找路人問路或是喇賽? (會不會被當騙子)
如果你的法文沒有流利到某種程度(B1左右),別人也很懶得跟你聊。
: 大學分組找法國人同組? (只能修英語課程我覺得遇到法國人機會不大)
你光講法文那其他非法國人聽不懂反而對你印象不好
再來底子太差別人也沒那個耐心
自己想一下,如果有個其貌不揚外國人用很破很破的中文想跟你搭訕聊天
你是有多少耐心跟他聊?
我自己分享一下我自己的經驗:
- 聽廣播、看新聞、讀文章
現在網路很方便,你就算在台灣接觸法國新聞或廣播也不是難事
天天聽個一小時訓練聽力也不錯
爬文應該可以找到很多網站
- 當志工
法國有很多可以免費當志工的機會,我自己有接觸的是France Bénévolat
http://www.francebenevolat.org/
你可以在當地服務處開門的時候去報名。
建議至少自己去服務處面談一次,他們才能給你安排適合的服務機會
但是法文要有一定程度(建議B1以上),不然語言不通是會幫倒忙的
- 多散步,見人就打招呼(適合比較鄉下的地方)
平日看到老人家或遛狗遛小孩的就擺出陽光微笑說Bonjour,然後搭個一兩句。
有些人無聊到發慌就會主動跟你聊。
鄰居如果有退休老人時間會比較多,沒事去幫忙做些雜事也不錯。
- 自己找文法書讀
CLE文法系列,amazon就有了。
- 用FB加一些新聞的粉絲團
然後用法文參與討論。
- 用法文寫blog
如果你是專業人士,用法文分享你的專業心得。
我覺得法國專業人士真的很少這麼做。
建議出發前先把法文提升到B1左右。
作者: adrienJPFR (☆ princess de Uæ–‡ ☆)   2016-06-10 20:45:00
謝謝
作者: jason7 (hijaywang)   2016-06-13 12:46:00
哈哈哈哈

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com