[心得] 越來越國際化的金馬的貼心

作者: hanaretai (12345676543)   2015-11-23 02:38:05
標題下這樣感覺有點怪
但看了今年的頒獎典禮 私心認為
金馬毫無疑問是兩岸三地最高電影獎項指標
但也很想藉國際級外賓 更加提昇自身的國際知名度
所以去年邀請莉莉柯林斯
今年台上更是除了英文 還有韓文 日文 以及一大段廣東話得獎感言
而金馬獎有考慮到這些韓國 日本影星來參加典禮
整場下來如果沒有翻譯 應該會無聊到爆 所以特別安排了隨行翻譯
而且是整場典禮都跟隨在旁 翻譯典禮內容 這還滿貼心的
因為我自己有學過一點日文 知道即時翻譯很困難
這次看電視轉播 覺得他們找的日文翻譯還滿穩的 說出來的話也很得體
沒有失禮於貴賓 這點真的滿值得嘉許 所以提出來分享
作者: pekdc (飛鳥)   2015-11-23 02:41:00
開始都對好詞了的啦
作者: anavimjay (捲頭髮)   2015-11-23 07:32:00
貼心+1
作者: TSbb (貸款三十年債開始)   2015-11-23 08:01:00
倒覺得不是國際化,是區域整合化,東協啊
作者: book8685 (快活人生)   2015-11-23 08:59:00
一直都有翻譯 除了賣台灣偶像
作者: TSbb (貸款三十年債開始)   2015-11-23 09:13:00
b大幹嘛刪文? 莫非惹到電視電影小圈子內的自己人了?
作者: book8685 (快活人生)   2015-11-23 09:18:00
不是罵到自己人 是針對宋芸樺很沒道理身分可以討論 但大家都知道是為了不讓小幸運沒人唱
作者: posan (選完喝一杯吧)   2015-11-23 13:03:00
推一個,有看到整場翻譯一直在幫妻夫木聰翻譯,中文表達也還滿得體的
作者: demitri (forever)   2015-11-24 04:43:00
國際化沒錯 二國兩地XD
作者: kercc (kercc)   2015-11-26 15:24:00
這不是第一年了,往年也都會安排隨行翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com