Re: [問卦] 江子翠捷運站要改名嗎???

作者: whackup (伍陸鈽儜莣)   2014-05-23 10:50:45
※ 引述《kontrollCat (迷途貓)》之銘言:
: 如果把蚵仔煎改名成兒子煎的話 你想像的到跟蚵仔有什麼關係嗎
: 香港給英國殖民 在地語跟舊地名都保存的好好
: 台灣給中國殖民 台灣人就變成北京人 然後被強迫灌食各種畸形名稱
: 可恨的中華民國北京話種族清洗 可悲的被修改基因成功的島國北京青年
最扯的應該還是高雄.
高雄原本馬卡道族語叫 takau, 台語就用音譯叫 ta-kau(打狗), 聽起來還很像.
而日本人來的時候, 日本發不出 takau, 就硬改為 takao, 日文漢字寫成高雄.
到1945年發音都沒什麼變.
結果KMT政府來了, 硬用國語套日文漢字, 唸 Kaohsiung, 完全與原意脫節.
簡直沒有文化..
作者: WINDHEAD ( )   2014-05-23 10:52:00
其實類似的例子還不少,真的是被惡搞很大XD
作者: perlone (無名小卒一個)   2014-05-23 10:53:00
文化毀滅者-KMT 日治末期台灣島上的人文素養遠高於中國
作者: miaudele (喵的勒)   2014-05-23 10:55:00
日文漢字就高雄 直接保留了 啊是要怎樣..
作者: tmlisgood (菜市秋)   2014-05-23 10:55:00
可以辦個還我打狗的公投啊,看高雄人要不要
作者: saigxx (fuck up the poser)   2014-05-23 10:57:00
氣勢憾動打狗!!
作者: Howard61313 (好餓)   2014-05-23 10:58:00
所以看到半澤直樹 要念成「含爪哇拿歐騎」才對啦
作者: BIGNOSER (精銳肥宅)   2014-05-23 10:58:00
結論:萬惡KMT
作者: kontrollCat (控制貓)   2014-05-23 10:58:00
台灣人沒有文化的起點 始於台灣話被北京話取代
作者: kontrollCat (控制貓)   2014-05-23 10:59:00
始於島國精英聚會講台語 變成講北京語這個現象開始
作者: Howard61313 (好餓)   2014-05-23 10:59:00
不要照漢字念成ㄅㄢˋㄗㄜˊㄓˊㄕㄨˋ
作者: Allensph (遙遠的凝視)   2014-05-23 11:00:00
西拉雅或馬卡道都可以
作者: Cj3636736   2014-05-23 11:00:00
你這樣會讓某些人悲憤起來
作者: kontrollCat (控制貓)   2014-05-23 11:00:00
整個把台灣漢人幾百年的耕耘都拔根了
作者: jogkong (所謂溫暖人間沒有鬼)   2014-05-23 11:10:00
文化燒毀者 KMT
作者: kingcallme (無想肥宅轉生)   2014-05-23 11:10:00
某樓,明明是講日語不是講北京話,北京話是二二八後
作者: kontrollCat (控制貓)   2014-05-23 11:18:00
台語 日語混著講
作者: donkilu (donkilu)   2014-05-23 11:52:00
不然要叫塔卡歐?
作者: donkilu (donkilu)   2014-05-23 11:59:00
真正糟糕的命名是山地部落,三民,仁愛......高雄已經算好
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2014-05-23 12:20:00
支持高雄改名打狗
作者: ariel780102 (艾利兒)   2014-05-23 12:41:00
好啊 我投打狗一票
作者: orangel (再也不開的向日葵)   2014-05-23 13:10:00
還好那馬夏名字改回來 不然叫啥三民鄉 現在就兩個三民區了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com