以英文來舉例,
只有在第三人稱時才會特意用He or She(Him or Her)來分辨談話的對象
但第二人稱的You就不需要了(難道你談話對象會不知道自己是男是女?)
反觀中文
他跟她,用於談論第三人時可以方便指出特定對象,
但"妳"這個字功能是怎樣?
難道我會不知道自己是女生還要你來提醒喔?
更不用說有人跟男生聊時還懶得選字一律用"妳"...
有沒有這個自以為聰明畫蛇添足的造字的八卦啊??
作者:
linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)
2014-05-27 21:23:00很方便啊 一目了然
作者: pigTaiwan 2014-05-27 21:23:00
你又用不到
作者:
jarry1007 (我前戲要做足90分鐘)
2014-05-27 21:23:00那你要去怪「劉伴農」
作者:
patear (patear)
2014-05-27 21:24:00網路世代,也難怪有這種文章出現....
作者:
dnek (哪啊哪啊的合氣道)
2014-05-27 21:24:00當初西化的時候自以為先進發明的字
作者:
amovie ( )
2014-05-27 21:24:00英文有他也有她
作者: SHYeh63 (#63@台南太陽) 2014-05-27 21:24:00
不會啊 我都會刻意選妳
作者:
tasogare (tasogare)
2014-05-27 21:24:00祢
作者:
enel1111 (私法制裁者)
2014-05-27 21:24:00那是你用不到
作者:
jarry1007 (我前戲要做足90分鐘)
2014-05-27 21:24:00作者:
shcjosh (來吧!都來吧!)
2014-05-27 21:25:00中文的你妳 他她 發音一樣 聽起來也不知道是男女XD
作者: quinietos (quinientos) 2014-05-27 21:25:00
有些人真是不確定是 妳你還是您
作者: citywind (~~~~~~鯰魚~~~~~~) 2014-05-27 21:25:00
對殘體字來說,一堆繁體字都很多餘
作者:
medama ( )
2014-05-27 21:25:00多餘+1
反正你和她說話都分不出來 只在文字上有區別 那就都
作者:
adort (dodo)
2014-05-27 21:26:00第三人稱分開是要辨識性別 第二人稱有需要? 自己分不出?
作者: pida (BTFU) 2014-05-27 21:26:00
文學上有用吧
作者:
s9623452 (Heartbroken)
2014-05-27 21:26:00書寫用的吧
作者: hokksapp (北海道札幌) 2014-05-27 21:26:00
用人字旁的男女通用啊
作者:
unname (獨孤無名)
2014-05-27 21:27:00劍無極 你
你來表示男女都OK阿~~~妳就只能表示女的~~不然可以都用您
作者:
a710056 (710056)
2014-05-27 21:27:00因為要男女平權阿!!!!
作者:
adort (dodo)
2014-05-27 21:27:00而且英文第二人稱也是只有一種
作者: okletgo (okletgo) 2014-05-27 21:27:00
因為這是拿來書寫用的
作者:
alvar (( ′-`)y-~)
2014-05-27 21:27:00汝
作者:
Serenede (Serenede)
2014-05-27 21:28:00德文連動詞都有陰性陽性,你說呢?
作者: ogisun 2014-05-27 21:28:00
在說話的時候是聽得出來人字旁還是女字旁喔?
作者:
Leeng (Leeng)
2014-05-27 21:29:00du/Sie tu/vous tú/usted ты/вы
作者: photopower (powermoney) 2014-05-27 21:30:00
奴家~??
作者: b1015115 (Kai) 2014-05-27 21:31:00
我愛妳
作者: nicejelly (李狗剩) 2014-05-27 21:34:00
寫文章或筆談時就有差
作者: netio (新中間選民) 2014-05-27 21:35:00
寫小說的時候很好用阿
筆談一樣多餘啊....你筆談的對象會不知道自己是男是女?除了文章時的對話情境,不知道有甚麼其他用途
作者: lisasa 2014-05-27 21:36:00
寫作需要,否則主詞混亂
作者:
horsetail ((  ̄ c ̄)y▂ξ)
2014-05-27 21:38:00比較有跟女生對話話的感覺
作者:
snocia (雪夏)
2014-05-27 21:39:00"妳"字的起源可能晚於五四運動,是非常晚起的漢字
德文的"Sie"可以是您、您們、她、他們 也很煩XD
作者:
snocia (雪夏)
2014-05-27 21:40:00不過我並不覺得這個字有什麼不好,在書寫上有優點存在
作者:
odsan (安東尼尼)
2014-05-27 21:40:00你 妳 我 他 她
作者:
snocia (雪夏)
2014-05-27 21:42:00敘述性詭計的推理小說也是依賴這類東西,沒有會科科
寫給人家看來分辨的 一男一女對話 全都你你你 是看得懂喔
作者:
a7708101 (Jackson)
2014-05-27 21:49:00新文化運動之後才出現的字
作者:
skhan (活力元氣)
2014-05-27 21:57:00你確定你對自己的左右手不是用妳?
人字旁男女皆可 一直以來只打人字的 覺得沒必要強調性別分化
作者: Starstarboy 2014-05-27 22:39:00
中文本來就不分性別 是民初崇洋硬搞的字面分別 建議取消
作者:
kibou (守身如玉三十年)
2014-05-27 22:46:00看小說的時候比較方便 像是有的對話都不寫誰講的
作者: anan2 (安安) 2014-05-27 23:17:00
這樣在群組聊天的時候才知道是對群組裡的女生說話啊!
作者: mrlinwng 2014-05-28 00:48:00
真的多餘+1
作者:
mouserun (衝吧小老鼠)
2014-05-28 01:17:00抓姦專用
作者:
phageT4 (請接受我的DNA)
2014-05-28 04:47:00THEY