作者:
toofat (å—勢角野郎哥)
2014-06-15 00:18:48※ 引述《Lxr (鍵盤李組長)》之銘言:
: 剛剛上水管點到豬哥亮與嘉慶君的片頭曲
: 覺得把一些古地名串成一首歌還蠻有趣的。
: 想到版上的人常常說,要多認識台灣歷史。
: 但不知歌詞裡面古地名,現在有誰會記得...
: 豬哥亮與嘉慶君,過來台灣坐柴船。
: 古早屏東是____,高雄舊名是____。
: 台南古都赤崁樓,永康叫做______。
: 白河舊名______,北斗土名是____。
: 人說台西是____,清水叫做______。
: 新竹以前是____,嘉義舊名______。
: 隆田叫做______,______叫做岡山。
: 竹山蕃薯上介讚,鹿港珠螺是名產。
: 麻豆好吃是文旦,人講寶島是台灣。
: 解答:http://youtu.be/kQnMCZkeX8o
小伯弟想問一下
柑林埤
北七路
都蘭山
這些不雅地名的由來?
作者:
antshen (◎人◎)
2014-06-15 00:20:00柑林埤你覺得不雅的話 代表你發音有待加強
作者: hk5566 (cccp) 2014-06-15 00:20:00
北京人看到這些地名會覺得很文雅
作者:
lzw1988 (隱者)
2014-06-15 00:21:00埤國語念作皮、台語唸做pi,柑林埤三個字應該無法讓人聯想到不雅字眼
作者:
yavayi (想念天堂的妳)
2014-06-15 00:23:00柑林埤:就橘子樹下的埤塘,北七路與都市計劃有關,都蘭是阿美語,就只是剛好與福老語堵爛近音
作者:
b34mac2 (店長推薦作å“)
2014-06-15 00:25:00柑林老木->老欉的柑橘
作者:
ayinie (科科)
2014-06-15 00:38:00會覺得不雅都是用北京話發音去模擬台語 事實上那些地名用在地人的語言發音根本沒有不雅疑慮
雞巴里,就原住民地名與台語性器諧音,祖先覺得好玩就保留