Re: [新聞] 沈富雄徵翻譯 優勝可得5000元

作者: fatalex (我不喜歡用大腦)   2014-06-27 22:48:51
※ 引述《sevenny (青色的雪菲爾)》之銘言:
: ※ 引述《CCR69 (外國人好大)》之銘言:
: : 沈富雄徵翻譯 優勝可得5000元
: : http://udn.com/NEWS/BREAKINGNEWS/BREAKINGNEWS1/8769010.shtml
: : 【聯合報╱記者鄭宏斌╱即時報導】
: : 2014.06.27 07:30 pm
: : 沈富雄說,他日前看到一個故事,有一個美國黑人棒球投手,直到59 歲還在投球,別人問
: : 他為什麼這麼老了還在投球?該投手回答「Age is a question of mind over matter. If
: : you don't mind, it doesn't matter.」
: : 沈富雄指出,他覺得這句話很美,mind和matter這兩個字各出現兩次,但前後意思並不同,
: : 他嘗試翻譯,但覺得好難。他已有自己的翻譯版本,但不能說出來,否則有違比賽規矩。
: 該說沈富雄什麼好呢
: 這是馬可吐溫說的啦...唉
: Age is an issue of mind over matter.
: If you don't mind, it doesn't matter.
:
作者: sevenny (青色的雪菲爾)   2014-06-27 22:50:00
ok 但是馬可吐溫比這個投手還老啊 (1835 – 1910)
作者: fatalex (我不喜歡用大腦)   2014-06-27 22:54:00
沈至少引述明確又清楚,為什麼一定要扯馬克吐溫?
作者: xoxo   2014-06-27 22:59:00
美國人自己都不知道是誰說的了,多看點網路的討論比較有趣吧http://quoteinvestigator.com/2012/12/18/age-mind/

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com