Re: [爆卦] 蔡正元FB 「台窩湾 」(全文)

作者: andy02 (卡夫卡)   2014-06-29 12:36:36
: 「台」和「湾」
: 與「臺」和「灣」兩種寫法
: 至少並存有兩千年
: 用目前的政治紛爭去做劃分
: 實在沒自信到懦弱的地步
: 說句不客氣的話
: 「台湾」也好
: 「臺灣」也罷
: 根本就是「台窩湾」語音翻譯的名詞
: 就中國文字而言根本就是外來語
: 愛怎麼翻譯就怎麼翻譯
: 「約定俗成」能
: 有ㄧ批年輕網友
: 一再主張只能寫「灣」
: 不能寫「湾」
: 那是無知的可憐蟲!
約定成俗
就是大部分人長時間所認定的
大部分人就是認定 灣 阿
不知道為什麼能扯這麼多
那中國很早期china是從秦國演變來
那是不是要叫秦國最正確.或是大唐朝?
那國民黨最正確的名稱應該是:
遭共產黨徹底打敗並奪去99%領土然後自以為高貴罵人無知的滯台中國國民黨
(還有很多可以接)
真替你們感到悲哀
去google了一堆
就只是想最後罵人無知
就只有這點能耐?
作者: obov (來噓蒼真)   2014-06-29 12:37:00
日行一善圓仔射惹補
作者: Feuerbach (費爾巴哈)   2014-06-29 12:37:00
會針對37元的廢文回復 你真是不簡單阿
作者: Mature (馬球兒)   2014-06-29 12:38:00
98%好嗎
作者: damaskala (自願性無薪假)   2014-06-29 12:38:00
所以全世界都叫他們為"支那"不是很正確嗎?
作者: lovegloria   2014-06-29 12:38:00
抵廢噓
作者: ev331   2014-06-29 12:38:00
37
作者: MoonMan0319 (Innocent World)   2014-06-29 12:47:00
支那也是約定孰成 還有689, 9.2等等成俗
作者: a75091500 (凱洛がいらく)   2014-06-29 13:02:00
支那最正確
作者: warlordean (紫鬼)   2014-06-29 13:05:00
神邏輯,本來沒有的詞才會用才來語。China本來就不是中國的自稱,china是西方人的外來語
作者: h73o1012 (KMT LIKE S hit face)   2014-06-29 13:51:00
拆那的共匪健觸

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com