作者:
humor33 (滿月會變身)
2014-07-10 17:57:36為什麼每次電影台只要有泰國電影、日本電影、韓國電影
就一定要中文配音呢? 但是中配又配的超爛的看過原版在聽中配簡直是四不像
但是如果是英文或是印度電影就不用中配
搞得好像大家都聽得懂英文跟印度話一樣
有沒有中文配音的八卦....
八卦板務請到 Gossippicket 檢舉板詢問
a.張貼問卦請注意,內容是否過少,是否有專板,本板並非萬能問板。
b.一天只能張貼 "兩則" 問卦,自刪及被刪也算兩篇之內,
超貼者將被劣文,請注意!
c.本看板嚴格禁止政治問卦,發文問卦前請先仔細閱讀相關板規。
(↑看完提醒可刪除ctrl+r)
作者: Aqoo56 2014-07-10 17:58:00
閃啦閃啦 撞到不負責~
作者: id 2014-07-10 17:58:00
我比較想知道為啥同一片在同一台播會有不同的配音
作者:
fireda (火達)
2014-07-10 17:58:00日本連日本新聞有外國人講話都會有日文配音
作者:
beontop (站在頂端)
2014-07-10 18:00:00日本配更兇
作者: glorywolf 2014-07-10 18:06:00
可以參考FOX78台 驚險20刻 就我來說真的看不下去
作者:
koster (斯特隆)
2014-07-10 18:09:00我覺得台灣雖然聲音都一樣 但是配得很不錯啊
作者:
celiaparty (morpho_didius)
2014-07-10 18:11:00推 Aqoo56: 閃啦閃啦 撞到不負責~ 腦內自動配音
作者: citywind (~~~~~~鯰魚~~~~~~) 2014-07-10 18:17:00
外語最高級,那你幹麻還打中文
作者:
humor33 (滿月會變身)
2014-07-10 18:28:00樓上我什麼時候說過外語最高級?程度就這樣??