Re: [問卦] 有沒有現場口譯的八卦?

作者: Senlong   2014-07-18 10:04:13
※ 引述《k800i13090 (一字記之曰心)》之銘言:
: 聽說翻譯界的翹楚就是現場口譯
: 又能擔任國家元首的翻譯員必定是高手中的高手吧
: http://www.youtube.com/watch?v=wJ0a13l_e-0
: 我對現場口譯很有興趣
: 不曉得板友有人懂不懂這行的門道?
各位魯大安雷
想借此卦問一下,朋友英文系畢業多年
最近想走翻譯這一塊,所以托我幫她查了一些資料
她說她想考翻譯所,不過感覺很競爭
所以她想要直接去澳洲翻譯和口譯課程
大概一兩年,看能不能考到口譯證照
直接在當地工作,或者回來台灣工作
小弟不敢給她意見,因為我英文很差
所以只能找些網友的心得文給她看
這樣爬文下來,自己也或多或少了解有關口譯的相關資訊
覺得口譯真的需要長時間的訓練,其中專注力要異於常人,同步,逐步翻譯更是累人,更
別說還要不停吸收各領域的知識
不過聽說翻譯口譯工作最重要的是要人脈,不少在翻譯所就在培養關係,一畢業就直接在
工作
不過我還是跟我朋友說,別看口譯員薪水很高,台上十分鐘,台下十年功啊
作者: banbee100 (BB)   2014-07-18 10:05:00
有翻譯板啊,可以去那邊問
作者: Qinsect (Q蟲)   2014-07-18 10:05:00
出張嘴賺錢
作者: TaeyeonFan (親親不閉眼睛)   2014-07-18 10:06:00
15樓最愛現場口__ 。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com