Re: [問卦] 最科學的語言?最科學的文字?

作者: iamlilt (lilT)   2014-08-25 06:48:35
討論哪個語言最科學根本就是假議題
語言的演進跟文化是密不可分的
在你完全了解該語言的文化背景前,你怎麼可能去完全了解這個語言
講簡單的例子來說,機車在台灣有罵人的意思。
但你拿到大陸去講人家會聽的霧沙沙。就像台灣人第一次聽到牛逼一樣
中文有很多詞是同音,但這不是 "不精確" 的証明
因為雖然同音,但字不相同。中文很難找到一個詞可以有兩種完全不同的意思
但英文卻非常容易,例如:miss, suck, light, free 等。但卻不見鄉民拿來說英文不準確
無論是哪種語言,都畢需要用句子來表達正確的意思
中文在這方面表現根本不輸英文
例如:他是我大舅。 這句子明確地表達了這個人是我媽媽最年長的哥哥
但英文就是 He is my uncle. 只能表達到你們之間的血緣關係。
因為英文沒有這種詞彙來表達"大舅"這層關係
但這也不代表英文比較差。像英文可以用時態來表示時間,中文就不行,必需用更多的詞彙來表示時間
換句話說,語言之間表達事物的方式本來就有所不同,沒什麼科不科學的
中文用字去區分不一樣的意思,所以你很難找到一句話同樣的音跟字確是完全不同的意思
我唯一能想到的就是 "姐姐下麵給你吃" 但那也僅限於簡體
英文一句話可以有不同的意思。用上面提過的 He is light
沒看整段你不曉得是講他是光還是他不重
這樣子又有何精確可言?
我相信中文也應該有類似的例子,但我只是想表達語言之間本來就各有優劣
用同音或文法來分析根本就不準
像 I ain't got no disrespect to him 跟 I ain't got any disrespect to him 是一樣的意思
但文法來說第一個例子的 no 突然就變成加強語氣,而不是反意
總之,中文沒那麼糟。說英文科學的學者大概也都是外國人
怎麼中國人說自己的語言好就是自嗨,外國學者說外文好就是真理?
※ 引述《dan310546 (00)》之銘言:
: 漢語兩千年來倚重文字的結果,就是文字不斷的發展,而語音不斷的退化。
: 退化到口語上很多詞彙都變成同音,如:近世進士盡是近視,通通一樣。也使得漢人往往
: 必須使用閱讀的方式學習,比較難單靠聽來了解。得了一種沒有書就不會讀書的病。
: P.S. 用台語輸入法打字,久了就沒什麼需要選字啦
: http://goo.gl/I30m3M
: 討論什麼語言比較科學沒什麼意義。
: 文字的部份,倒是想不出有什麼特別的優點,日本人常用漢字只有三千,還不是好好的。
: 漢字造一大堆,多半還不是形聲,很多形聲還形聲到人都不會唸XD。不過學的人自己高興
: 就好啦!
: 唐詩
: 戲妻族語不正 胡曾
: 呼十卻爲石,喚針將作真。
: 忽然雲雨至,總道是天因。
: (天陰)
作者: benson502 (benson)   2014-08-25 06:58:00
miss miss傻傻分不清楚
作者: allnb16962 (呱呱)   2014-08-25 06:58:00
大清早就有優質好文
作者: ckscks178 (奇蒙子)   2014-08-25 07:00:00
中文文法不太精確
作者: QueenYi (Queen一定是女的?)   2014-08-25 07:04:00
因為大家有ccr心態
作者: Skabo (kaka)   2014-08-25 07:15:00
如果你用英文寫過一本論文又用中文寫過一本論文你就懂了
作者: MacOSX10   2014-08-25 07:15:00
忍者龜
作者: HaoSiaoMao (濠洨貓)   2014-08-25 07:19:00
忍者龜??????
作者: ZingYu (為了目標)   2014-08-25 07:54:00
但是我無法想像用中文寫程式..
作者: violetteray (非歐雷特瑞)   2014-08-25 08:24:00
不太懂我們去國外是說英文,外國人來臺灣還是講英文,不該入境隨俗嗎!!!
作者: cooxander (天使)   2014-08-25 08:46:00
把ain't拿來比喔?拜託你看一下標題好不好
作者: alfadick (悟道修行者)   2014-08-25 09:42:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com